fbpx

Telewizja i radio – słownictwo niemieckie

słownictwo niemieckie radio i telewizja po niemiecku

Spis treści wpisu

Telewizja i radio – poznaj słownictwo niemieckie

Ulubiony utwór muzyczny potrafi dodać energii o poranku i sprawić, że droga do pracy jest znacznie przyjemniejsza. Z kolei wciągający film pomaga zrelaksować się wieczorem i przenosi nas do świata, w którym bohaterowie przeżywają zapierające dech w piersiach przygody. Żebyś mógł swobodnie rozmawiać o piosence, która wpadła Ci w ucho i polecić koleżance godny uwagi program informacyjny, będzie Ci potrzebne odpowiednie słownictwo niemieckie. Telewizja i radio to temat naszego dzisiejszego spotkania, dlatego z pewnością nie będziesz się nudził, gdy razem będziemy odkrywać sekrety świata mediów. Do dzieła!

55 najważniejszych słów i wyrażeń

Dziś przygotowaliśmy dla Ciebie listę 55 najważniejszych słów i wyrażeń w temacie radia i telewizji. Lista zawiera mnóstwo ciekawych rzeczowników, przymiotników i przysłówków, które z pewnością przydadzą Ci się podczas codziennych rozmów z niemieckimi znajomymi. Przeczytaj słówka, a następnie przejdź do części praktycznej.

Niemieckie rzeczowniki – radio i telewizja

  • der Ansager, die Ansagerin, die Ansager – spiker, spikerka, spikerzy
  • die Aufzeichnung, die Aufzeichnungen – nagranie, nagrania
  • die Band, die Bands – zespół muzyczny, zespoły muzyczne
  • der Bildschirm, die Bildschirme – ekran, ekrany
  • der Dokumentarfilm (w języku potocznym używa się najczęściej skrótu der Doku) – film dokumentalny
  • die Einschaltquote – oglądalność
  • die Fernbedienung – pilot
  • das Fernsehen – telewizja
  • der Fernseher, die Fernseher – telewizor, telewizory
  • der Fernsehsender, die Fernsehsender – stacja telewizyjna, stacje telewizyjne
  • der Film, die Filme – film, filmy
  • das Hörspiel, die Hörspiele – słuchowisko, słuchowiska
  • das Interview, die Interviews – wywiad, wywiady
  • der Kanal, die Kanäle – kanał, kanały
  • das Lied, die Lieder – piosenka, piosenki
  • die Livesendung, die Livesendungen – program na żywo, programy na żywo
  • der Lieblingssender – ulubiony program
  • der Moderator, die Moderatorin, die Moderatoren – prezenter, prezenterka, prezenterzy
  • die Nachrichten – wiadomości
  • die Nachrichtensendung – program informacyjny
  • das Programm, die Programme – program, programy
  • das Radio, die Radios – radio, radia
  • der Radiosender, die Radiosender – stacja radiowa, stacje radiowe
  • der Sänger, die Sängerin, die Sänger – piosenkarz, piosenkarka, piosenkarze
  • der Schauspieler, die Schauspielerin, die Schauspieler – aktor, aktorka, aktorzy
  • die Sendung, die Sendungen – program/audycja, programy/audycje
  • die Serie, die Serien – serial, seriale
  • das Spiel, die Spiele (jest to skrócona, potoczna wersja słowa: das Fußballspiel, die Fußballspiele) – mecz (piłki nożnej), mecze
  • der Sänger, die Sängerin, die Sänger – piosenkarz, piosenkarka, piosenkarze
  • der Sprecher, die Sprecherin, die Sprecher – prezenter, prezenterka, prezenterzy
  • die Tagesschau (najstarsze i najpopularniejsze wydanie wiadomości w niemieckiej telewizji ARD) – dziennik, wiadomości
  • die Talkshow – talk show
  • die Übertragung, die Übertragungen – transmisja, transmisje
  • die Unterhaltung – rozrywka
  • der Werbeblock, die Werbeblocks – blok reklamowy, bloki reklamowe
  • der Werbespot, die Werbespots – spot reklamowy, spoty reklamowe
  • die Werbung – reklama
  • der Wetterbericht – prognoza pogody
  • die Wiederholung, die Wiederholungen – powtórka, powtórki
  • der Zuhörer, die Zuhörerin, die Zuhörer – słuchacz, słuchaczka, słuchacze
  • der Zuschauer, die Zuschauerin, die Zuschauer – widz, widz, widzowie

Niemieckie przymiotniki i przysłówki – radio i telewizja

  • aktuell – aktualny
  • ausgeschaltet – wyłączony
  • bekannt – znany
  • beliebt – lubiany, popularny
  • bundesweit – ogólnokrajowy, ogólnoniemiecki
  • eingeschaltet – włączony
  • fiktiv – fikcyjny
  • informativ – bogaty w informacje
  • kulturell – kulturalny
  • live – na żywo
  • lustig – zabawny
  • populär – popularny
  • nervig – denerwujący
  • spannend – ciekawy, interesujący

kursy niemieckiego online

Niemiecki w praktyce – telewizja i radio

Kto nigdy nie dyskutował o programach, filmach czy serialach, niech pierwszy rzuci pilotem! 😉 Dziś zajmujemy się tematem, który bardzo często wypływa w codziennych rozmowach – w gronie rodziny, znajomych czy w pracy. Dlatego mamy dla Ciebie dialog: rozmowę dwójki kolegów, którzy dyskutują o ulubionych formach rozrywki z telewizorem i radiem w roli głównej. Po skończonej lekturze odpowiedz na pytanie: wolisz telewizję czy radio? A może żadne z nich? 😉 Na pewno świetnie Ci pójdzie! Los geht’s!

🇩🇪

👨 Markus: Hey Philipp, wie geht’s?

👱‍♂️ Philipp: Gut, und dir?

👨 Markus: Danke, mir auch. Was hast du gestern Abend gemacht?

👱‍♂️ Phillip: Ich habe den ganzen Abend Radio gehört. Da war eine richtig informative Talkshow. Und nach den Nachrichten kamen ein paar Lieder von einer richtig guten Sängerin. Das musste ich mir anhören!

👨 Markus: Du machst doch Witze, oder? Bei mir ist das Radio eigentlich immer ausgeschaltet. Ich schaue mir viel lieber Sendungen im Fernsehen an. Sie sind doch viel spannender.

👱‍♂️ Philipp: Ach, meistens, wenn ich den Fernseher einschalte, ist mir langweilig. Es gibt kaum noch gute Serien oder Filme.

👨 Markus: Bestimmt hast du nur die falschen Fernsehsender. Mit dem neuen Abo könntest du auf ganz viele beliebte Programme zugreifen.

👱‍♂️ Philipp: Hmmm, ich weiß nicht…

 

🇵🇱

👨 Markus: Hej Philipp, jak się masz?

👱‍♂️ Philipp: Dobrze, a ty?

👨 Markus: Dzięki, ja też. Co robiłeś wczoraj wieczorem?

👱‍♂️ Philipp: Cały wieczór słuchałem radia. Leciał naprawdę pouczający talk show. A po wiadomościach było kilka piosenek naprawdę dobrej wokalistki. Musiałem tego posłuchać!

👨 Markus: Żartujesz, prawda? U mnie radio jest właściwie zawsze wyłączone. Zdecydowanie bardziej wolę oglądać programy w telewizji. Są one o wiele bardziej ekscytujące.

👱‍♂️ Philipp: Och, przeważnie jak włączam telewizor, to mi się nudzi. Nie ma już prawie żadnych dobrych seriali czy filmów.

👨 Markus: Pewnie po prostu masz złe kanały telewizyjne. Dzięki nowemu abonamentowi mógłbyś uzyskać dostęp do wielu popularnych programów.

👱‍♂️ Philipp: Hmmm, no nie wiem…

Przydatne na co dzień słownictwo niemieckie – telewizja i radio

Dobra robota! Potrafisz już nazywać audycje radiowe i telewizyjne. Wiesz też jak sprawdzić, kiedy możesz obejrzeć powtórkę serialu, który ostatnio przypadł Ci do gustu. Przyznaj, że taka nauka to sama przyjemność. 😉 Serdecznie zapraszamy Cię na nasz kurs niemieckiego online na poziomie podstawowym. Wrócimy tam do tego zagadnienia podczas omawiania szyku zdania.

Udowadniamy, że niemiecki dla początkujących nie musi oznaczać długich godzin spędzonych nad stosem podręczników. Zamiast tego stawiamy na ciekawe zajęcia, podczas których dzielimy się praktycznymi przykładami z życia codziennego. Żartujemy i budujemy partnerskie relacje z kursantami, ale potrafimy też odpowiednio zmotywować do działania. Efekt? Gramatyka i słownictwo niemieckie w małym paluszku. 😉 Przekonaj się, że pozytywne opinie, które otrzymujemy w naszych mediach społecznościowych, są w pełni zasłużone i dołącz do nas. Los geht’s!