fbpx

Plac zabaw po niemiecku

plac zabaw po niemiecku

Spis treści wpisu

Plac zabaw po niemiecku – opowiedz o swojej ulubionej zabawie z dzieciństwa!

Dzieciństwo to beztroska zabawa, odkrywanie otaczającego nas świata i nawiązywanie nowych znajomości. Gdzie można robić to wszystko? Oczywiście na placu zabaw! Nie da się ukryć, że kiedyś było to ulubione miejsce większości z nas. Często wracamy do niego w myślach, wspominając te chwile albo wybierając się tam z naszymi pociechami. Podpowiemy Ci dziś, jak opisać plac zabaw po niemiecku, żebyś mógł prowadzić rozmowy z innymi rodzicami, których tam spotkasz. Słownictwo niemieckie pomoże Ci też opowiedzieć znajomym o huśtawce albo wieży wspinaczkowej, na której spędzałeś najwięcej czasu. 😉 Gotowy na odrobinę edukacyjnej zabawy? To do dzieła!

50 podstawowych słów i zwrotów

Dziś przygotowaliśmy dla Ciebie listę 50 najważniejszych słów i wyrażeń w temacie “Spielplatz” (plac zabaw). Znajdziesz na niej mnóstwo ciekawych rzeczowników i czasowników, które na pewno przydadzą Ci się podczas wesołych zabaw z pociechą lub podczas miłych wspominek z przyjaciółmi z czasów dzieciństwa. Gotowy na kolejną porcję słownictwa? To do dzieła! 😉

Niemieckie rzeczowniki – plac zabaw

  • der Ball, die Bälle – piłka, piłki
  • die Bank, die Bänke – ławka, ławki
  • der Baum, die Bäume – drzewo, drzewa
  • der Bruder, Brüder – brat, bracia
  • der Eimer – wiaderko
  • die Eltern – rodzice
  • die Geschwister – rodzeństwo
  • das Karussell – karuzela
  • das Kind, die Kinder – dziecko, dzieci
  • der Kletterturm – wieża wspinaczkowa
  • der Park – park
  • die Rutsche – zjeżdżalnia
  • die Sandburg, die Sandburgen – zamek z piasku, zamki z piasku
  • der Sandkasten – piaskownica
  • der Sandkuchen, die Sandkuchen – babka z piasku, babki z piasku
  • die Schaufel, die Schaufeln – łopatka, łopatki
  • die Schaukel, die Schaukeln – huśtawka, huśtawki
  • die Schwester, die Schwestern – siostra, siostry
  • der Spielplatz – plac zabaw
  • das Spielzeug, die Spielzeuge – zabawka, zabawki
  • das Springseil – skakanka
  • das Trampolin, die Trampoline – trampolina, trampoliny
  • das Vogelnest – ptasie gniazdo lub urządzenie na placu zabaw w kształcie ptasiego gniazda (z siatką)
  • die Wippe – huśtawka na sprężynach

Niemieckie czasowniki – plac zabaw

  • aufpassen – uważać
  • backen – piec
  • bauen – budować
  • finden – znajdować
  • graben – kopać
  • herbringen – przynosić (dokądś)
  • hergeben – dawać, oddawać
  • herkommen – przychodzić, też: pochodzić z jakiegoś kraju
  • hinfahren – jechać (dokądś), też: zawozić (dokądś)
  • hingehen – iść (dokądś)
  • hinlaufen – biec, też: iść (dokądś)
  • sich hinsetzen – siadać
  • sich kennenlernen – poznawać się
  • klettern – wspinać się
  • kommen – przychodzić, także: pochodzić z jakiegoś kraju
  • laufen – biegać
  • rufen – wołać
  • rutschen – zjeżdżać, ześlizgiwać się
  • schaukeln – huśtać się
  • schreien – krzyczeć
  • sehen – widzieć
  • spielen – bawić się, grać
  • springen – skakać
  • streiten – kłócić się (uwaga: po niemiecku bez „sich”!)
  • schaffen – dać radę (coś zrobić)
  • sich unterhalten – rozmawiać z kimś (dłużej na jakiś temat)

kursy niemieckiego online

Plac zabaw po niemiecku – praktyczny dialog

Jak pewnie dobrze wiesz, suche listy słówek nie za wiele nam pomogą, jeśli nie wykorzystamy ich w praktyce. Dlatego jak zawsze przychodzimy z odsieczą – z krótkim, ciekawym dialogiem. 🙂 Dziś wybierzemy się wspólnie na plac zabaw i wrócimy do czasów dzieciństwa. Po lekturze dialogu zachęcamy Cię do stworzenia własnego tekstu. Może spróbujesz opowiedzieć o swojej ulubionej zabawie z dzieciństwa? 😉

🇩🇪

👨 Vater: Emil, Luisa und Antonia, wo habt ihr denn das Vogelnest her?

👱 Emil: Wir haben es in den Bäumen gefunden!

👨 Vater: Bringt es her!

👧 Luisa: Das schaffen wir nicht. Wir müssen vom Baum springen.

👨 Vater: Okay, dann lasst das Vogelnest in Ruhe und kommt her!

👱‍♀️ Antonia: Warum?

👨 Vater: Ich will nicht über den ganzen Park mit euch hin und her rufen.

👱‍♀️ Antonia: Na gut, wir kommen!

👨 Vater: So, was wollt ihr machen? Wir sind heute extra hier hingefahren.

👱 Emil: Ich will rutschen!

👧 Luisa: Antonia und ich möchten lieber auf die Schaukel als die Rutsche.

🇵🇱

👨 Tata: Emil, Luiza i Antonia, skąd wzięliście gniazdo dla ptaków?

👱 Emil: Znaleźliśmy je wśród drzew!

👨 Tata: Przynieście je tutaj!

👧 Luisa: Nie możemy tego zrobić. Musimy zeskoczyć z drzewa.

👨 Tata: Dobrze, to zostawcie w spokoju ptasie gniazdo i przyjdźcie tutaj!

👱‍♀️ Antonia: Dlaczego?

👨 Tata: Nie chcę wołać za wami tam i z powrotem przez cały park.

👱‍♀️ Antonia: No dobra, idziemy!

👨 Tata: To co chcecie robić? Specjalnie dzisiaj tu przyjechaliśmy.

👱 Emil: Chcę się zjeżdżać!

👧 Luiza: Antonia i ja wolimy iść na huśtawkę niż na zjeżdżalnię.

Jak opisać plac zabaw po niemiecku? Wskazówki

Taka nauka to sama przyjemność, prawda? Kto by pomyślał, że niemiecki dla początkujących sprawi, że znów zapragniesz budować zamki z piasku. 🙂 Jeżeli chcesz zostać z nami nieco dłużej, zapisz się na kurs niemieckiego online na poziomie A1. Będziemy tam kontynuować ten temat, tłumacząc przy okazji jak używać partykuł kierunkowych „hin” i „her”.

Obiecujemy, że na zajęciach będziesz bawił się równie dobrze jak dziś. Może wróciliśmy do czasów dzieciństwa, ale nie posadzimy Cię w szkolnej ławce i nie każemy uczyć się na pamięć słownika. Zamiast tego udostępnimy Ci prostą w obsłudze aplikację na telefon, zachęcimy do tworzenia dialogów i do wykonywania ciekawych ćwiczeń. Przez cały czas możesz liczyć na nasze wsparcie i dobrą atmosferę. A także na to, że zmotywujemy Cię do działania, gdy zajdzie taka potrzeba. 😉 Dołącz do nas już dziś! Los geht’s!