fbpx

Przyimki z niemieckimi czasownikami. Romanse przyimków z Dativem i Akkusativem

przyimki z niemieckimi czasownikami regula

Halli hallo meine liebe, 

Z krótkich słówek nie tylko niemieckie rodzajniki są ważne w kontekście gramatyki. Mamy też przyimki, które łączą się z niemieckimi czasownikami. To nic innego jak rekcja czasownika. Mam tu na myśli m.in. von, für, auf, mit. W tym wpisie dowiesz się, jak tworzyć właśnie takie zdania z davon, dafür, damit. Gotowa? Los geht’s!

 
Dzisiaj bierzemy pod lupę przyimki łączące się z niemieckimi czasownikami takimi jak na przykład: sich von jemandem trennen, auf jemanden warten, czy też sich für etwas vorbeiteren. Germaniści nazywają je fachowo Präpositionen mit Verben. Ich nieodłącznymi towarzyszami są oczywiście niemieckie przypadki Dativ i Akkusativ. Znasz już tych gagatki, prawda? 😉
 

Dativ, Akkusativ i przyimki z czasownikami, czyli gramatyczny kogel-mogel

Przyimków z Akkusativem i Dativem potrzebujesz po to, żeby móc konstruować logiczne i poprawne gramatycznie zdania w języku niemieckim. A to chyba to, nad czym najbardziej teraz pracujesz, jeśli jesteś na B1/B2/C1, prawda? W niemieckim część czasowników łączy się z konkretnym przyimkiem, a ten z kolei z konkretnym przypadkiem. Tutaj szefem całego zdania jest przyimek, to właśnie on decyduje o końcowym znaczeniu danej myśli, którą chcesz wyrazić.

 Niemieckie przyimki: takie to małe, a robi ogromną różnicę

Jasne? Nie do końca? Przejdźmy zatem do przykładu:

sich freuen auf + Akk. – cieszyć się na coś
Ich freue mich auf Ihre Rückmeldung.

sich freuen über + Akk. – cieszyć się z czegoś
Ich freue mich über das Geschenk.

Tego, z jakim przyimkiem łączy się czasownik trzeba wyćwiczyć w kontekście, czyli na konkretnych przykładach z twojego dnia codziennego. Nie proponowania rąbania tego na pamięć. Możesz ułożyć sobie proste zdania i nucić sobie je pod nosem. Wtedy również kombinacja: niemiecki czasownik + zaimek wejdą ci szybciej do głowy. Najlepiej, żeby każde z tych zdań było mega uniwersalne – jak wytrych, którego możesz użyć w swoim niemieckim życiu. 

Własne kombinacje alpejskie z przyimkami do expresowego zapamiętania

Chcesz przykład? Proszę bardzo!

Ich freue mich schon darauf. (Już się na to cieszę.)
Ich freue mich darüber, dass es geklappt hat. (Cieszę się z tego, że to się udało). 

I pamiętaj: to co w języku polskim ma sens, w języku niemieckim już niekoniecznie. Nie zniechęcaj się jednak tym, bo na wszystko są sposoby. Czytaj dalej, a będzie ci dane. 😉

deutsch rozmowy po niemiecku small talk

Męczy Cię niezręczna cisza w rozmowach z Niemcami?

Zapisz się na newsletter "Small talk z Niemcem. I to nie tylko o pogodzie!" Co poniedziałek otrzymasz ode mnie pomysły na codzienne rozmowy z Niemcami. I te prywatne i te zawodowe.

Przyimki z niemieckimi czasownikami: jak w małżeństwie

Przyimki wierne i niewierne Akkusativowi i Dativowi

Układasz właśnie w głowie zdanie i rozkminiasz… Dativ czy Akkusativ? A może … zależy, jak leży? Jak to w życiu bywa, prawda leży po środku. Ale uwaga, zdziwisz się! To właśnie przyimki pomogą ci rozgryźć, a jakim przypadkiem łączy się dany czasownik.

Na szczęście mamy wierne przyimki, które łączą się w 100% z Dativem i w 100% z Akkusativem. Są one jak stare dobre małżeństwo: każdą noc bez wyjątku spędzają z tym, przypadkiem, któremu ślubowały.

przyimki z niemieckimi czasownikami rekcja czasownika

Podsumujmy, mamy więc jak się sprawa ma w kwestii przyimków z niemieckimi czasownikami:

  • Przyimki, które są wierne tylko Dativowi: aus, bei, mit, nach, zu, seit, von, außer,
  • Przyimki, które są wierne tylko Akkusativowi: ohne, für, durch, gegen, um, bis.
  • Przyimki, które są niewierne, czyli te, które raz łączą się z Dativem a raz z Akkusativem. To zależy od sytuacji i ich nastroju 😉

Niemiecka gramatyka bywa figlarna, a przyimki z niemieckimi czasownikami to już w ogóle temat rzeka. No cóż, jak widać również w niemieckim sprawdza się dewiza: Żeby życie miało smaczek, raz … Dativ, raz Akkusativ. O to, że po niemiecku nam się nie nudziło troszczą się właśnie przyimki z celownikiem lub biernikiem, zwane też Wechselpräpositionen. Te niewierne to: in, unter, neben, auf, zwischen, vor, hinter, über, an. Uważaj na nie 😉

Informację z jakim przyimkiem łączy się dany czasownik znajdziesz w każdym dobrym słowniku. Ja takie listy przygotowuję dla moich kursantów w zależności od trudności oraz poziomu językowego i kursu, na którym są – B1, B2 czy też C1.

teraz działaj. Powodzenia w zaprzyjaźnianiu się z wiernymi i niewiernymi – oczywiście przyimkami i niemieckimi czasownikami. 

Los geht’s!

Justyna

 

P.S. Jesteś na poziomie średnio- albo zaawansowanym i chcesz szlifować dalej swój niemiecki?

Zapraszam Cię po bezpłatną życiową wiedzę na temat języka niemieckiego na:

Podobało ci się?

Podziel się wpisem ze znajomymi na facebooku, whatsappie albo e-mailem.
Ich würde mich mega freuen 😉

Justyna z Los geht's!

Share on facebook
Share on whatsapp
Share on email
Share on print

Justyna Goliasz-Magic Los geht’s! 2020

Wszelkie prawa zastrzeżone.

 

Sprawdź teraz swoją skrzynkę e-mailową i potwierdź zapis na newsletter.

🤔 Nie widzisz e-maila ode mnie?

Może być w folderze „Oferty” albo „Spam”.

Wtedy poszukaj po tytule e-maila: „Potwierdź zapis – Los gehts (niemiecki)”.

Powinien Ci on wyskoczyć. Potwierdź zapis i gotowe!