
-->
Z krótkich słówek nie tylko niemieckie rodzajniki są ważne w kontekście gramatyki. Mamy też przyimki, które łączą się z niemieckimi czasownikami. To nic innego jak rekcja czasownika. Mam tu na myśli m.in. von, für, auf, mit. W tym wpisie dowiesz się, jak tworzyć właśnie takie zdania z davon, dafür, damit. Gotowa? Los geht’s!
Przyimków z Akkusativem i Dativem potrzebujesz po to, żeby móc konstruować logiczne i poprawne gramatycznie zdania w języku niemieckim. A to chyba to, nad czym najbardziej teraz pracujesz, jeśli jesteś na B1/B2/C1, prawda? W niemieckim część czasowników łączy się z konkretnym przyimkiem, a ten z kolei z konkretnym przypadkiem. Tutaj szefem całego zdania jest przyimek, to właśnie on decyduje o końcowym znaczeniu danej myśli, którą chcesz wyrazić.
Jasne? Nie do końca? Przejdźmy zatem do przykładu:
sich freuen auf + Akk. – cieszyć się na coś
Ich freue mich auf Ihre Rückmeldung.
sich freuen über + Akk. – cieszyć się z czegoś
Ich freue mich über das Geschenk.
Tego, z jakim przyimkiem łączy się czasownik trzeba wyćwiczyć w kontekście, czyli na konkretnych przykładach z twojego dnia codziennego. Nie proponowania rąbania tego na pamięć. Możesz ułożyć sobie proste zdania i nucić sobie je pod nosem. Wtedy również kombinacja: niemiecki czasownik + zaimek wejdą ci szybciej do głowy. Najlepiej, żeby każde z tych zdań było mega uniwersalne – jak wytrych, którego możesz użyć w swoim niemieckim życiu.
Chcesz przykład? Proszę bardzo!
Ich freue mich schon darauf. (Już się na to cieszę.)
Ich freue mich darüber, dass es geklappt hat. (Cieszę się z tego, że to się udało).
I pamiętaj: to co w języku polskim ma sens, w języku niemieckim już niekoniecznie. Nie zniechęcaj się jednak tym, bo na wszystko są sposoby. Czytaj dalej, a będzie ci dane. 😉
Układasz właśnie w głowie zdanie i rozkminiasz… Dativ czy Akkusativ? A może … zależy, jak leży? Jak to w życiu bywa, prawda leży po środku. Ale uwaga, zdziwisz się! To właśnie przyimki pomogą ci rozgryźć, a jakim przypadkiem łączy się dany czasownik.
Na szczęście mamy wierne przyimki, które łączą się w 100% z Dativem i w 100% z Akkusativem. Są one jak stare dobre małżeństwo: każdą noc bez wyjątku spędzają z tym, przypadkiem, któremu ślubowały.
Podsumujmy, mamy więc jak się sprawa ma w kwestii przyimków z niemieckimi czasownikami:
Niemiecka gramatyka bywa figlarna, a przyimki z niemieckimi czasownikami to już w ogóle temat rzeka. No cóż, jak widać również w niemieckim sprawdza się dewiza: Żeby życie miało smaczek, raz … Dativ, raz Akkusativ. O to, że po niemiecku nam się nie nudziło troszczą się właśnie przyimki z celownikiem lub biernikiem, zwane też Wechselpräpositionen. Te niewierne to: in, unter, neben, auf, zwischen, vor, hinter, über, an. Uważaj na nie 😉
Informację z jakim przyimkiem łączy się dany czasownik znajdziesz w każdym dobrym słowniku. Ja takie listy przygotowuję dla moich kursantów w zależności od trudności oraz poziomu językowego i kursu, na którym są – B1, B2 czy też C1.
A teraz działaj. Powodzenia w zaprzyjaźnianiu się z wiernymi i niewiernymi – oczywiście przyimkami i niemieckimi czasownikami.
Los geht’s!
Justyna
Zapraszam Cię po bezpłatną życiową wiedzę na temat języka niemieckiego na:
Justyna Goliasz-Magic Los geht’s! 2020
Wszelkie prawa zastrzeżone.
Sprawdź teraz swoją skrzynkę e-mailową i potwierdź zapis na newsletter.
Nie widzisz e-maila ode mnie?
Może być w folderze „Oferty” albo „Spam”.
Wtedy poszukaj po tytule e-maila: „Potwierdź zapis – Los gehts (niemiecki)”.
Powinien Ci on wyskoczyć. Potwierdź zapis i gotowe!