fbpx

Gospodarstwo domowe po niemiecku

Gospodarstwo domowe po niemiecku

Spis treści wpisu

Gospodarstwo domowe po niemiecku odkryj sprawdzone sposoby na utrzymanie porządku!

Dom to nasza wizytówka, więc regularnie dbamy o to, żeby odpowiednio się prezentował. Sprzątamy, zmywamy, wykonujemy drobne remonty. Wywiązujemy się też z takich obowiązków jak opłacanie rachunków i gotowanie. Przypomniałeś sobie, że musisz zrobić którąś z tych rzeczy? Możesz z tym trochę zaczekać, w końcu stos ubrań do wyprania nigdzie nie ucieknie. 🙂 Najpierw opowiemy Ci o tym, jak opisać gospodarstwo domowe po niemiecku. Dzięki temu będziesz mógł wymienić się z przyjaciółmi sprawdzonymi sposobami na utrzymanie czystości. Słownictwo niemieckie sprawi też, że bez trudu kupisz odpowiedni odkurzacz w sklepie. Zabierajmy się do roboty!

Lista 60 podstawowych słów

W domu jest zawsze mnóstwo spraw do załatwienia, prawda? Dlatego dziś chcemy Ci ułatwić realizację Twoich codziennych obowiązków i przychodzimy do Ciebie z listą 60 najważniejszych słówek w temacie “Haushalt”. Znajdziesz tu zarówno rzeczowniki i czasowniki, jak i przymiotniki oraz przysłówki. A na końcu naszego wpisu tradycyjnie czeka praktyczny dialog i zadanie. Do dzieła! 🙂 

Niemieckie rzeczowniki – gospodarstwo domowe

  • das Abendessen – kolacja
  • der Backofen – piekarnik
  • der Besen – miotła
  • die Einkäufe – zakupy
  • das Fenster, die Fenster – okno, okna
  • der Fußboden (auch: Boden) – podłoga
  • das Geld – pieniądze
  • die Hausarbeit, die Hausarbeiten – praca/prace domu, w gospodarstwie domowym
  • die Haushaltsaufgaben – prace w gospodarstwie domowym
  • der Hausbewohner, die Hausbewohner – domownik, domownicy
  • die Hausfrau – pani domu (kobieta, który nie pracuje zarobkowo tylko zajmuje się domem)
  • der Haushalt – gospodarstwo domowe
  • der Hausmann – pan domu (w sensie: mężczyzna, który nie pracuje zarobkowo tylko zajmuje się domem)
  • die Küche – kuchnia
  • der Kühlschrank – lodówka
  • der Lappen – ścierka, szmatka
  • das Tuch – ścierka, szmatka
  • der Mopp – mop
  • der Müll – śmieci
  • die Ordnung – porządek
  • die Pflicht, die Pflichten – obowiązek, obowiązki
  • der Putzplan – harmonogram sprzątania
  • die Putzfrau – sprzątaczka
  • das Regal, die Regale – regał, regały
  • die Reinigungskraft – sprzątaczka, osoba do sprzątania
  • die Spülmaschine – zmywarka
  • der Staub – kurz
  • der Staubsauger – odkurzacz
  • die Wäsche – pranie
  • die Waschmaschine – pralka

Niemieckie czasowniki – gospodarstwo domowe

  • aufräumen – sprzątać
  • sich auskennen – znać się
  • backen – piec
  • bügeln – prasować
  • einkaufen – robić zakupy
  • erstellen – opracować, w sensie: zrobić, przygotowywać
  • fegen – zamiatać
  • mithelfen – pomagać
  • kochen – gotować
  • putzen – myć, czyścić
  • reparieren – naprawiać
  • sauber machen – myć, czyścić, sprzątać (zależy od kontekstu)
  • schaffen – tutaj: dać radę
  • staubsaugen – odkurzać
  • ausräumen (Spülmaschine) – opróżniać (zmywarkę)
  • wischen (Staub, Boden) – wycierać, zmywać (kurz, podłogę)
  • gießen (Blumen) – podlewać (kwiaty)
  • halten (Ordnung) – utrzymywać (porządek)
  • spülen (Geschirr) – zmywać (naczynia)
  • aufteilen unter – dzielić pomiędzy
  • wegbringen (Müll) – wynosić (śmieci)
  • waschen – prać

Niemieckie przymiotniki i przysłówki – gospodarstwo domowe

  • häufig – często
  • täglich – każdego dnia, codziennie
  • niemals – nigdy
  • regelmäßig – regularnie
  • sauber – czysto
  • selbst – sam, samemu
  • schmutzig – brudno
  • ständig – ciągle

kursy niemieckiego online

Niemieckie słownictwo w praktyce – gospodarstwo domowe

Przed Tobą ostatnie bojowe zadanie na dziś. Nie martw się – nie będziesz musiał sprzątać, robić zakupów czy opłacać rachunków. 😉 Wystarczy, że zapoznasz się z naszym dialogiem i spróbujesz opisać, jakie obowiązki domowe spoczywają na Twoich barkach. Wiemy, że bez problemu sobie poradzisz. 😉 Los geht’s!

🇩🇪

👩 Mutter: Mila, du wischst Staub von den Regalen und machst den Boden sauber.

👧 Mila: Das mache ich eh regelmäßig, aber ich benutze immer den Staubsauger oder einen Besen.

👩 Mutter: So wird der Boden nicht richtig sauber!

👧 Mila: Oh. Und wie mache ich es dann?

👩 Mutter: Bitte mach es ab jetzt nicht mehr mit dem Staubsauger oder Besen, sondern lieber mit dem Mopp.

👧 Mila: Okay. Und was muss Georg machen? Er hat noch keine Pflichten!

👩 Mutter: Georg, du kümmerst dich um die Wäsche, denn du kennst dich schon mit der Waschmaschine aus.

👦 Georg: Das stimmt. Aber ich wasche nicht gerne!

👩 Mutter: Hm… Ich kann dir nicht helfen, aber vielleicht macht Paul es mit dir?

👱 Paul: Niemals helfe ich ihm! Da gieße ich lieber Blumen oder bringe den Müll weg.

👩 Mutter: Dann mach das doch. Mila, hilfst du?

👧 Mila: Ja, mache ich.

🇵🇱

👩 Mama: Mila, ty ścierasz kurze z regałów i myjesz podłogę.

👧 Mila: I tak robię to regularnie, ale zawsze używam odkurzacza lub miotły.

👩 Mama: To nie jest sposób na porządne mycie podłogi!

👧 Mila: Eh. To w takim razie jak mam to zrobić?

👩 Mama: Proszę od tej pory nie rób tego odkurzaczem ani miotłą tylko mopem.

👧 Mila: Dobrze. A co ma robić Georg? On nie ma jeszcze żadnych obowiązków!

👩 Mama: Georg, ty zajmiesz się praniem, bo już znasz się na pralce.

👦 Georg: Zgadza się. Ale ja nie lubię prać!

👩 Mama: Hm… Nie ci nie pomogę, ale może Paul zrobi to razem z tobą?

👱 Paul: Na pewno mu nie pomogę! No to wolę już podlewać kwiaty lub wynosić śmieci.

👩 Mama: No to ty będziesz to robił. Mila, pomożesz?

👧 Mila: Tak, zrobię to.

Jak prawidłowo opisać gospodarstwo domowe po niemiecku?

Jesteśmy pod wrażeniem. Poradziłeś sobie naprawdę dobrze! Potrafisz już nazywać obowiązki, które wykonujesz w swoim domu. Dzięki temu, że coraz lepiej znasz niemiecki dla początkujących, wiesz też, jak powiedzieć innym, by pozmywali naczynia albo pozamiatali. 😉 Jeśli chcesz, żeby język obcy jeszcze bardziej ułatwił Ci życie, zapisz się na nasz kurs niemieckiego online. Będziemy tam kontynuować ten temat, łącząc go z zagadnieniem spójników w szyku prostym.

Zajęcia odbywają się na poziomie podstawowym i zostały zaprojektowane tak, by zdobyte podczas nich informacje przydały Ci się na co dzień. Efekt? Pozbędziesz się bariery językowej i będziesz mógł odnaleźć się w niemieckiej rzeczywistości. Wizyty w sklepach, poznawanie nowych ludzi, dopełnianie formalności – zawsze będziesz wiedział, co powiedzieć. Nic Cię już nie zaskoczy! 🙂 Nie czekaj i dołącz do nas. Los geht’s!